Subvenciones para idiomas

Escrito por Miriam en NOTICIAS
22 de febrero del 2011 a las 19:09

sexe en catalá

 

En España sucede una cosa curiosa, hay varias zonas con idioma propio: Cataluña, El País Vasco y Galicia, también alguna otra que aún no lo tiene reconocido como oficial como es Asturias, el Valle de Arán o La Fala, allá al norte de Cáceres, en Extremadura (no confundirla con la Fala eo-naviega que se da en el occidente asturiano, aunque son parecidas).

 

En algunos de estos idiomas como el catalán, euskera o gallego a la minima que haces con ellos te dan una subvención, hay subvenciones por rotular y poner todo lo propio de un negocio en esos idiomas (la carta de un restaurante por ejemplo, o su web), hay subvenciones para editoriales por publicar a escritores extremadamente mediocres pero que escriban en esos idiomas, hay subvenciones para peliculas que se rueden en esos idiomas, etc.

 

Dinero, dinero y más dinero que no se yo si estará muy bien gastado porque yo tengo la teoría de que lo que a la gente no le gusta, por mucho que lo subvenciones no le va a gustar y no porque esté en gallego, catalán, castellano o inglés, quiero decir, que si a mi no me gusta un libro o un escritor no voy a salir corriendo a comprarlo por mucho que esté en gallego o euskera, ni voy a entrar a un restaurante porque su carta esté en catalán, entraré porque tengo unas referencias que me dicen que allí se come bien.

 

En fin, que hay un pastelito, en forma de subvenciones, que se reparten por ahí en mil y una cosillas de más que dudosa utilidad pero... ¿habeis visto alguna vez que se subvencione una película porno? ¡qué va! es cochino, soez, pecado, una bajeza y si lo pensamos bien y por mucho que algunas se empeñen en lo contrario, me temo que por ejemplo, el porno, hizo más por la liberación femenina que todas las diatribas feministas juntas, y si me apurais también por un idioma como el inglés ¿quién no sabe lo que significa "fuck me" o "oh my god"?

 

En el porno, cuando alguien quiere hacer algo en su idioma, en estos idiomas concretamente que reparten tantas subvenciones, tiene que pagárselo de su bolsillo y a lo mejor perder dinero, fiarlo todo a la baraja de que puede ser un éxito o darlo directamente gratis. Yo, al que se embarca en un proyecto de esta envergadura, con el porno por delante, casi lo calificaría de heroe, las academias de las letras de su tierra deberían de darle, al menos una medalla, ya que no eso, por lo menos felicitarlos públicamente.

 

Por un lado tenemos a los de la película "Marranas con ganas" que fue en su momento una película porno rodada en castellano pero integramente en Vitoria (o Gasteiz si lo preferís) allá en el País Vasco, ahora doblaron esa película al Euskera, y queramos o no incluso en Euskadi es un idioma hablado por muy poca gente, y ahí andan ellos ¡en los tiempos que corren y con porno gratuito a patadas! a ver si venden alguna copia en ese antiquisimo idioma que algunos consideran... poco erótico. Yo ni quito ni pongo rey, pero "follame fuerte, por favor" sería en euskera algo así como "sendokotea larrua, mesedez", el euskera es muy difícil de aprender así que ojo euskaldunes, no me critiqueis, que mi euskera es muy de puticlub y a saber quien me lo enseño, os agradecería, eso si, que lo tradujeseis mejor, creo que este proyecto roza el altruismo puro y duro y debería de salir de motu propio de las administraciones vascas darles al menos una pequeña subvención.

 

 

Después está en Galicia un pornostar de esa tierra con unas cuantas películas ya rodadas que en muchos casos hasta resultan simpáticas y un tanto rompedoras, hablo de Totó García que participará para un proyecto de GalegoLabs más sibarita que él de los vascos y ahí andan intentando hacer una porno ¡en gallego y sin subvenciones! en compañía de algunos novelistas que ejercen de guionistas y cosillas así que le dan cierto empaque cultural al asunto y evidentemente prestigio al gallego, supongo yo que con gentes que dominan la lengua de Rosalía de Castro y de Pondal como guionistas Totó no se verá obligado a soltar en medio de una escena un "ponte de xeonllos que cha vou a meter polo cú" (ponte de rodillas que te la voy a meter por el culo). El gallego si lo hablo bien, no hace falta traductor, que trabajé mucho por allí y en zonas fronterizas con portugal y entre brasileñas aprender portugués es fácil y gallego pan comido que aún es más fácil).

 

Que también de todo hay y todo puede ser, cuando trabajaba por tierras galaicas en vi Chisum de Jhon Wayne en gallego, en cierta escena Chisum le decía a una chica que quería hacer el amor con ella en su versión castellana, los gallegos lo resolvieron de forma más contundente con un "Voute foder" (te voy a follar), espero que "O Divino Ferrete" que es la película de GalegoLabs con Totó García tenga más cuidado con los diálogos, que no es cosa de ir de finos pero tampoco hace falta ir a lo bestia ¿no?

 

En O Divino Ferrete (ferrete es un nombre que coloquialmente y de forma simpática se le da al pene en gallego) tanto productores como actores y demás personal que participe se ve que tienen muy claro que la cosa no dará mucho de si económicamente así que... más altruismo puro y duro... la regalarán por Internet a quien la quiera, sin más. Y ante esto, las administraciones de estas comunidades autónomas pues nada, dando dinerillo a escritores que no lee ni el tato, subvencionando películas que ven cuatro gatos o negocios que cierran al poco de empezar ¿por qué el porno no se merece también subvenciones? alguna ya hubo y no parece que nadie pusiese el grito en el cielo ¿tan escabroso sería? ¿protestaría el personal?

 

Totó García en compañia de la ex gran hermana metida a pornostar Rebeca Perea

 

2
Comentarios para esta entrada:
 
anniset dijo:
25 de febrero del 2011 a las 00:28

Puede que para ti no sea importante subvencionar las otras lenguas del Estado (Illes Balears y Comunitat Valenciana también tienen como lengua oficial el catalán) pero es una forma de protección ante una situación de desventaja respeto a la lengua castellana.

miriam dijo:
25 de febrero del 2011 a las 14:44

Que quieres que te diga Anniset, posiblemente se subvencionen cosas peores y de menos enjundia, pero yo no soy partidaria de subvencionar nada salvo cosas relacionadas con la investigación médica o similares, vamos, cosas realmente útiles para la humanidad. Pienso que es falso eso de que cuando un idioma se pierde se pierde una cultura, etc. etc. etc. No es cierto, si un idioma se pierde no pasa absolutamente nada, hace muchos años se perdió el latín ¡qué era la lengua de un imperio! y ahí seguimos, hablándonos y entendiéndonos sin problemas, se perdió antes el arameo y no pasó nada, y no hace muchos años se murió la última persona en el mundo que hablaba manés y no sucedió absolutamente nada catastrófico para la humanidad. Me temo que eso de la preservación de ciertos idiomas es más un cuento de algunos políticos para vivir del cuento que algo real y que nos proporcione beneficios reales. Se que esta no es la opinión de mucha gente, quizás más sabia que yo, pero... es lo que pienso.

Deja tu comentario
Tu Nombre
Tu email*
Tu Mensaje
Avísame por e-mail de nuevos comentarios a este post.
*Dato requerido, no sera publicado.
  • Procura escribir sin un exceso de faltas ortográficas , los comentarios que no cumplan estas normas serán rechazados. Revisa tu mensaje antes de enviarlo.
  • No se aceptaran comentarios que atenten al honor de las personas, racistas,insultantes, machistas ni similar.
  • Respeta y serás respetado.
Enlaza esta noticia en tu web